Toledo acoge este jueves y viernes el Congreso Internacional ‘Traducción y progreso en la Edad Media’, una cita académica que cuenta con el apoyo del Ayuntamiento de Toledo a través del VIII Centenario del Nacimiento de Alfonso X el Sabio y con el impulso de la Universidad de Castilla-La Mancha y la Escuela de Traductores de Toledo.
Esta cita académica, según informa el Ayuntamiento, contará con expertos medievalistas y profesores de universidades de los ámbitos nacional e internacional, sumando una pieza más al gran programa de actividades que se está desarrollando con motivo del VIII Centenario. ‘Traducción y progreso en la Edad Media: Alfonso X en el curso de una tradición’ tiene como objetivo de actualizar el significado y la trascendencia de la actividad que la Escuela de Traductores de Toledo realizó durante el reinado de Alfonso X.
Escuela de Traductores
Y es que la Escuela de Traductores de Toledo fue un movimiento de intercambio de saberes y conocimientos que adquiere la dimensión con la que hoy es conocida gracias a la vinculación y al impulso que le dio Alfonso X en el siglo XIII, y cuya historia y leyenda han contribuido a conformar la proyección universal y el carácter identitario de Toledo como ciudad de la tolerancia, del conocimiento y de la divulgación científica.
Durante estas dos jornadas, expertos académicos actualizarán conocimientos y pondrán sobre la mesa temas de interés en mesas redondas, ponencias y debates. La jornada inaugural será este jueves a las 10:00 horas en el salón de actos de la Escuela de Traductores. La primera ponencia estará a cargo de Ana Isabel Martín de la Universidad de Valladolid bajo el título ‘La traducción en la Europa latina medieval’.